SZUKAJ

O nas

Nasza misja

Uniwersalna Inicjatywa Otwartych Podręczników (UOTI) została założona przez przedsiębiorcę i filozofa Vatsala z misją zapewnienia wszystkim uczącym się wolnego dostępu do wysokiej jakości zasobów edukacyjnych, wszędzie na świecie.

Wyobrażamy sobie świat, w którym każdy, niezależnie od miejsca zamieszkania, języka, wieku czy dochodów, ma dostęp do tych samych wysokiej jakości materiałów edukacyjnych.

Problem

Około 40% uczących się na całym świecie nie ma dostępu do edukacji w języku, którym mówią i który rozumieją. To ponad ćwierć miliarda ludzi. W niektórych krajach o niskich i średnich dochodach odsetek ten sięga 90%. (Źródło: UNESCO)

Wysokiej jakości otwarte podręczniki już istnieją, ale większość uczących się, którzy nie mówią po angielsku ani w kilku innych dominujących językach, nie może z nich korzystać. Nie istnieje żaden systematyczny wysiłek na dużą skalę, by wybierać najlepsze otwarte podręczniki, tłumaczyć pełne kolekcje na języki niedostatecznie obsługiwane i udostępniać je zgodnie z jasnymi standardami jakości i łatwym dostępem. UOTI powstało, by wypełnić tę lukę.

Nasze rozwiązanie

Realizujemy to przez pięć filarów:

  1. Łatwa w obsłudze platforma

    Łatwa w obsłudze platforma dostosowana do języka użytkownika. Naszym celem jest, aby każdy mógł znaleźć potrzebny podręcznik w mniej niż pięciu kliknięciach.

  2. Staranna selekcja

    Unikamy bezmyślnej agregacji. Zamiast tego selekcjonujemy podręczniki spełniające jasne wymagania jakościowe: (1) wyłącznie pełne podręczniki kursowe; (2) napisane i recenzowane przez certyfikowanych ekspertów przedmiotowych; (3) muszą zawierać ćwiczenia i zestawy zadań; (4) muszą posiadać jasne informacje o licencji i wydaniu.

  3. Systematyczne tłumaczenie
    “Tłumaczenie maszynowe to prawie rozwiązany problem” — The Economist, grudzień 2024

    Tłumaczymy pełne podręczniki na różne języki z myślą o zapewnieniu wysokiej jakości na dużą skalę. Każdy podręcznik jest w całości tłumaczony przez systematyczny trójfazowy przepływ pracy:

    1. Przed tłumaczeniem: Profesjonalni tłumacze i duże modele językowe (LLM) służą do identyfikacji terminologii dziedzinowej i tworzenia glosariuszy
    2. Tłumaczenie: Nowoczesne silniki neuronowego tłumaczenia maszynowego oparte na LLM przeprowadzają pełne tłumaczenie podręcznika
    3. Po tłumaczeniu: Profesjonalni tłumacze i LLM sprawdzają spójność terminologiczną i odpowiedniość kulturową
  4. Dostosowanie do programu nauczania

    Współpracujemy z ministerstwami edukacji i lokalnymi uczelniami, by tworzyć wersje naszych podręczników przetłumaczone i dostosowane do krajowych programów nauczania w celu szerszego wdrożenia. Na stronie szczegółów podręcznika udostępniamy edycje dla poszczególnych krajów obok wydania kanonicznego.

  5. Warstwa nauki wspomagana przez AI (Już wkrótce)

    UOTI pracuje nad wprowadzeniem funkcji opartej na LLM, która będzie generować diagnostyczne oceny, lekcje i zadania praktyczne oparte na treściach naszego repozytorium podręczników, zamieniając budowane przez nas repozytorium w interaktywne, spersonalizowane narzędzie edukacyjne dostępne dla każdego użytkownika, wszędzie i w każdym języku.

Co dalej

W ciągu najbliższych 12 miesięcy UOTI skupia się na:

Najczęstsze pytania

Dostęp do edukacji kształtowany jest nie tylko przez zamożność czy geografię, ale też przez język. Większość wysokiej jakości otwartych podręczników jest napisana po angielsku i rozproszona na różnych platformach, bez spójnego standardu jakości, bez tłumaczeń na języki niedostatecznie obsługiwane i bez prostego sposobu na znalezienie tego, czego potrzebujesz. UOTI gromadzi zaufane tytuły w jednym miejscu, tłumaczy je na te języki i udostępnia je bezpłatnie każdemu uczącemu się.
„Wysoka jakość” oznacza, że podręczniki są napisane i zrecenzowane przez ekspertów przedmiotowych i obejmują pełne kursy, a nie fragmenty. „Wielojęzyczny” oznacza, że katalog jest dostępny w wielu językach. „Otwarty podręcznik” oznacza, że można swobodnie pobierać, używać i modyfikować treści na otwartych licencjach.
Tak. Wszystkie podręczniki można bezpłatnie pobierać, udostępniać i modyfikować na otwartych licencjach, takich jak Creative Commons. Nie wymagamy konta ani adresu e-mail.
Na stronie głównej wybierz język, typowy wiek ucznia i przedmiot, aby wyświetlić i pobrać podręcznik. Możesz również skorzystać ze strony Szukaj, aby poznać zakres i treść każdego dostępnego podręcznika.
Obecnie wszystkie podręczniki są dostępne do pobrania w formacie PDF. Pracujemy nad kolejnymi formatami.
Większość podręczników umożliwia użytek komercyjny, ale niektóre tytuły zawierają ograniczenia. Sprawdź stronę z prawami autorskimi każdego podręcznika, aby potwierdzić dozwolone zastosowania i obowiązujące warunki.
Wszystkie podręczniki dostępne na platformie UOTI są napisane przez pedagogów i ekspertów przedmiotowych. Wybieramy tytuły spełniające nasze standardy jakości: pełne pokrycie kursu, eksperckie autorstwo, ćwiczenia i jasna otwarta licencja. Współtwórcy są wymienieni na stronie z prawami autorskimi każdego podręcznika.
Każdy podręcznik jest w całości tłumaczony przez systematyczny trójfazowy przepływ pracy. Po pierwsze, profesjonalni tłumacze i LLM budują terminologię dziedzinową i tworzą glosariusze. Po drugie, nowoczesne silniki neuronowego tłumaczenia maszynowego oparte na LLM przeprowadzają pełne tłumaczenie podręcznika. Po trzecie, profesjonalni tłumacze i LLM sprawdzają spójność terminologiczną i odpowiedniość kulturową.
Podręczniki są obecnie dostępne w języku angielskim, hiszpańskim, arabskim, chińskim (uproszczonym) i polskim. Bengalski, portugalski, francuski, hindi, suahili i indonezyjski są następne na naszej liście. Aby zaproponować podręcznik lub język, napisz na [email protected] ze swoją rekomendacją i informacją, jak pomogłoby to uczącym się w Twojej społeczności.
Z przyjemnością przyjmiemy tłumaczy, pedagogów i ekspertów przedmiotowych. Możesz zgłosić się jako wolontariusz-tłumacz lub recenzent, przekazywać opinie merytoryczne lub dydaktyczne, albo skontaktować się w sprawie partnerstwa. Napisz na [email protected], aby się zaangażować.

Kontakt

Pytania, opinie lub propozycje partnerstwa?
Napisz do nas na [email protected]